言わずもがなオリエンタルな暗黒フライドチキンと、ロマンあふれる逃走サスペンス…
伝わってない。伝わってない。
タイトル先に作ったらこのざまだよ。
一応連想過程。
東方的+ダークは中二病+『お嬢様、flyはフライドに変形しません』=フライト+ロマンチック+逃飛行魔改造
今回の発端はすごくオリエンタルな考察から影響受けた所からです。そりゃもう窓から飛び出したくなっちゃうくらい(星蓮船 春の湊に ZUN氏コメント
あ、今回はあえて元ネタ先全部書き出していきます。影響で生きとるんかお前は。
というか、元ネタが影響受けてる事もあったりする。二重結界(困ったら霊夢が出すやつ
ところでオリエンタルがどう日本に広まったかと言うと、西洋が使われ始めた故の補完です。ほら白石さんのアレですアレ。
西があるなら東があってもええやろ、みたいな感じですね。
言わずもがな東方です。読み方はドンファンでもいいです。なんでポケモン。
ひがしかた町とかひがしかた なら日本に結構ありますが、全部とうほうとは読みません。あら不思議。あってもよさそうなのに。
『あら、言の葉だと違いが分からないわね』の逆バージョン。(花映塚幽香EPISODE 妖怪獣道
漢字だと、まともに読まれないから諦めてひらがなにしちゃう事とかもあります(七夕坂裏面
でも、漢字で構成されてるから美しい。読み方の違いが生まれると考えると、自分と他者は既に違う世界を見ているんだな、とか想像したりします。楽しい。
まさに東洋風。
オリエンタルも、ローマ字読みをそのまんまカタカナにしただけですが、そこで意味が分裂しています。海外から輸入される過程で、日本に合った別の意味を重ね合わせたのでしょう。(求聞口授 聖→寅丸星の誕生過程
じゃあ全部漢字にしてみようぜ!ってのは厚ぼったくなりすぎるのでパス。檻縁足る?(鈴奈庵1巻1話 幽鬼農業
でも、そういう派生で生まれたのもあるんだろうなぁ…って考えるとワクワクします。
あれ、中二病?(旧約酒場あとがき
中二病と言えば非行です。実際に炎とか出しちゃって観測されちゃったなら兎も角、出せないなら相手にされません。だって発現出来てないから。
出来たら出来たで大問題なんですが…
非行は大人になるまでが判定内で、お酒飲める年になっちゃったらまた別の行いとなります。
大人でも中二病として判定されるので、枠組みなんて無いように思えますがね(輝かしき弱肉強食の掟 ZUN氏コメ
天子くらいの方が非行、つまり不良の人間らしさを発揮していていいです(緋想天おまけ.txt 有頂天変ZUN氏コメ辺り
あいつは中二病で実際に世界壊しかねないのでアレですが。
久々に有頂天変流すか… うわ、我儘な曲だなぁ
背景で流しっぱなしだと影響されまくりだと思うんですが、大丈夫か?大丈夫じゃなさそう。
ただ単に東方を問いたかっただけなんですが、なんか流れでこんなことに。
なんか、枠組みとか言い方が「東方」固定でいいのかなー?的な。
私は最近東方って言葉使ってないんですよ。大体「幻想郷」になります。
「新作」判定じゃなくて、あくまで「異変」なのと同じ感じですね。
そういう意識も、掘り返してみる時期かもしれない
コメント